GOLDEN SCAN 41IGBDEFComplimenti per aver scelto un prodotto Clay Paky! La ringraziamo per la preferenza e La informiamo che anche questo prodotto, com
GOLDEN SCAN 410Touche SELECT• Si la touche est appuyée en état de repos: Passe cycliquement entre l’état de repos, la sélection de l’adresse DMX et le
11GOLDEN SCAN 4FUNZIONE CANALI ED OPZIONI CHANNEL FUNCTION AND OPTIONSFONCTION DES CANAUX ET OPTIONS KANALFUNKTIONEN UND-OPTIONEN FUNCION DE LOS CANA
12GOLDEN SCAN 4Pan inversionQuesta funzione permette l’inversione del movimento Pan.1) Premere il tasto ENTER e con i tasti UP – DOWN sele-zionare ON.
Pan inversionCette fonction permet d’inverser le mouvement Pan1) Appuyer sur la touche ENTER, puis sélectionner ONavec les touches UP – DOWN.2) Val
14GOLDEN SCAN 4Shutter on GoboQuesta funzione permette l’oscuramento della lampadadurante il cambio gobo.1) Premere il tasto ENTER e con i tasti UP
15Shutter on GoboDiese Funktion ermöglicht die Dämmung der Lampe wäh-rend des Gobowechsels.1) Die Taste ENTER drücken und mit den Tasten UP –DOWN
16GOLDEN SCAN 4012345678910255MAXIMUM APERTURE0MINIMUM APERTUREBIT EFFECT251FAST PULSATION,FAST CLOSING212SLOW PULSATION,FAST CLOSING211FAST PULSATION
17012345678910255BIT0012345678910255BIT0• PAN - channel 5Operation with option PIn OFF012345678910255BIT0•TILT - channel 6Operation with option tln OF
18GOLDEN SCAN 4012345678910BIT EFFECT204 - 255GOBO 40 - 47WHITE152 - 203GOBO 3100 - 151GOBO 248 - 99GOBO 1012345678910BIT EFFECT255GOBO 40WHITE190GOBO
Apertura e chiusura proiettore - Consultare le istruzioni al paragrafo DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE.Sostituzione lampada - Consultare le istruzioni re
GOLDEN SCAN 42• InstallazioneAssicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del proiettore sianoin buona condizione.Assicurarsi della stabilità del p
20GOLDEN SCAN 4IGBDEFPulizia periodica- Figura 17Per mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile effettuare una puli
IL PROIETTORE NON SI ACCENDEANOMALIEL’ELETTRONICA NON FUNZIONAPROIEZIONE DIFETTOSALUMINOSITÀ RIDOTTAPOSSIBILI CAUSECONTROLLI E RIMEDIMancanza di alime
22GOLDEN SCAN 4Alimentazioni disponibili• 230V 50Hz • 200V 50Hz• 240V 50Hz • 200V 60Hz• 208V 60HzIl proiettore è predisposto per il funzionamento a te
Alimentaciones disponibles• 230V 50Hz • 200V 50Hz• 240V 50Hz • 200V 60Hz• 208V 60HzEl proyector está preparado para funcionar a la tensión y fre
CLAY PAKY S.p.A. - Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) Italy - Tel. +39-035-654311 - Fax +39-035-301876 - www.claypaky.it099488 - Rev.2 06/14
GOLDEN SCAN 43• InstallationSicherstellen, dass alle Teile für die Befestigung des Projektorsin einwandfreiem Zustand sind.Vor der Installation des
4GOLDEN SCAN 4IGBDEFContenuto dell’imballo - Figura 1Apertura e chiusura proiettore - Figura 2Montaggio supporto - Figura 3Montaggio maniglie - Figura
5511236Predisposizione etichetta avvertenze - Figura 5Individuare sul coperchio del proiettore l’etichetta cambio lampada e, se necessario, sostituirl
6GOLDEN SCAN 47IGBDEFInstallazione proiettore - Figura 7Il proiettore può essere installato a soffitto o a parete per mezzo dei fori presenti sulla st
7IGBDEFCollegamento alla linea di alimentazione - Figura 8Collegamento alla linea del segnale di controllo (DMX 512) - Figura 9Utilizzare un cavo conf
8GOLDEN SCAN 422180°50°50°GOLDEN SCAN 413101211IO®CLAY PAKY S.p.A.Via Pastrengo, 3/b24068 Seriate (BG) ITALYTel. +39 035 6543113 = SIGNAL2 = SIGNAL1 =
9PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANELPANNEAU DE CONTROLE STEUERPULT PANNEL DE CONTROLI GBDEF®CLAY PAKY S.p.A.Via Pastrengo, 3/b24068 Seriate (BG) ITALY
Komentáře k této Příručce